304065 |
08-05-2005 07:59 AM |
DJ, I agree with you. In addition to the serious dearth of formal grammatical skills among most of the population, the absence of punctuation or capitalization often makes it difficult to figure out what the writer is trying to communicate.
I think the reason for this is that email has taken the place not of snail mail, but of the telephone. As a result, people just don't put the same thought and time into composing their replies.
Finally, I feel like the use of emoticons has resulted in the atrophy of the skilled use of irony. Biting sarcasm, however, has picked up on the Internet, probably due to anonymity. One of my favorite Ernest Hemingway quotations is: "Always do sober what you said you'd do drunk. That will teach you not to drink so much." Appying that maxim to the Internet, I think one should always question whether one would say the same thing if the discussion were being held in person, which is another reason I don't use a pseudonym.
Anyway, nice rant, and nice examples. With any luck, the absence of writing skills, in the selecting environment of business communications, will tend to disappear over time.
Above text in German:
Quote:
DJ,BIN ich mit Ihnen einverstanden. Zusätzlich zum ernsten Mangel der formalen grammatischen Fähigkeiten unter die meisten der Bevölkerung, dem Fehlen Interpunktion oder der Großschreibung den Marken häufig es schwierig, darzustellen aus, was der Verfasser versucht, mitzuteilen. Ich denke, daß der Grund für dieses, daß email nicht von snail mail stattgefunden hat, aber des Telefons ist. Infolgedessen setzen Leute gerade den gleichen Gedanken und Zeit nicht in das Bestehen ihrer Antworten. Schließlich fühle ich wie der Gebrauch der Emoticons habe ergeben das atrophy des erfahrenen Gebrauches von Ironie. Beißender Sarcasm jedoch hat auf dem Internet aufgehoben, vermutlich wegen der Anonymität. Ein meiner LieblingsPreisangabe Ernest Hemingway ist: "tun Sie immer nüchternes, was Sie sagten, daß Sie betrunkenes tun würden. Das unterrichtet Sie, nicht soviel zu trinken.", Appying, dem Maxime zum Internet, ich ein denken, sollte immer fragen, ob man die gleiche Sache sagen würde, wenn die Diskussion in der Person gehalten wurden, die ein anderer Grund ich ist, benutzen nicht ein Pseudonym. Sowieso nette rant und nette Beispiele. Mit jedem möglichem Glück neigt das Fehlen Schreibensfähigkeiten, im Wahlklima der Geschäftskommunikationen, über Zeit zu verschwinden.
|
Above German text translated back into English.
Quote:
DJ, I agree with you. Additionally to the serious lack of the formal grammatical abilities under most the population, which absence pointing or capitalization the marks frequently it with difficulty, to represent out, what the author tries to communicate.
I think that the reason for this that email did not take place from snail mail, but the telephone is. Consequently people do not set the straight same thoughts and time into the existence of their answers. Finally I feel like the use of the Emoticons have result in atrophy the experienced use of irony. Biting Sarcasm however waived on the InterNet, probably because of anonymity. My favourite quotation Ernest Hemingway is: "you do always sober, what you said that you would do drunk. You, not as much to drink ", Appying, which to the InterNet, I think maxim, informs should always ask whether one would say the same thing, if the discussion in the person were not held, who is another reason I, uses an alias.
Anyway nice rant and nice examples. With each possible luck the absence letter abilities, in the choice climate of business communications bends to disappear over time.
|
|