|
R&D guy
Join Date: Sep 2007
Location: the border between the states of inebriation & confusion
Posts: 2,041
|
Based on my Gymnasium/Hochschule Deutsch, sfj911's translation appears accurate.
FYI, it is common in scientific & technical texts, especially in countries using the metric system, to use the -1 superscript for 1/unit, i.e. 7000/minute is the same as 7000 minute^-1. The same would hold true for force per unit area (if pressure units like Pa or Bar are not used directly) or heart rate (beats per minute).
In addition, many countries (esp including Deutschland) use a comma where we would use a decimal point, e.g. 5,75° for 5.75°.
Hey, if you want long German words, check out some brake system parts & service. Like Bremsenentlüftungsgerät, Scheibenbremsbelag, Bremsflüssigkeitswechsel, und so weiter (and so on).
Last edited by dw1; 10-05-2009 at 04:59 AM..
|