|
Because the live real time captioning isn't accurate enough to satisfy the ADA. Also with ASL a good "speaker" who is translating will be able to use facial expressions, etc. to bring it closer to how the actual message was delivered vs. just reading the words in a monotone as they scroll by.
Not even the YouTube auto-captioning for uploaded content - which can hit 99% with a wide range of voice types and some types of accents - isn't good enough for us to depend on it for "requested accommodations" for course lectures, etc. under the ADA.
|