|
Registered User
Join Date: Sep 2012
Location: Växjö Sweden/Hannover Germany
Posts: 1,135
|
I am a freelance translator for German into Swedish language.
And I work in the documentation dept in my company, dealing with users guides, software-UIs, translations and localization all day long.
The price very much depends on re-use, called repetitions.
Normally a translation is charged based on new words (most expensive), fuzzy-matches, repetitions and 100%-matches from previous translations (TM, Translation Memories) (cheapest).
|